| משלי 23 | mish'lei 23 | |||
| 1 כִּֽי־תֵ֭שֵׁב [3] Dechi  לִלְח֣וֹם אֶת־מוֹשֵׁ֑ל [2] Etnachta אֶת־אֲשֶׁ֥ר לְפָנֶֽיךָ׃ [1] Silluq  | 
1 ki־te·shev [3]  lil'chom ʾet־mo·shel [2] ʾet־ʾa·sher l'fa·nei·kha [1]  | 
|||
| 2 וְשַׂמְתָּ֣ שַׂכִּ֣ין [3] VDechi  בְּלֹעֶ֑ךָ [2] Etnachta אָֽתָּה׃ [1] Silluq  | 
2 v'sam'ta sa·kin [3]  b'loʿe·kha [2] ʾa·tah [1]  | 
|||
| 3 אַל־תִּ֭תְאָו [3] Dechi  לְמַטְעַמּוֹתָ֑יו [2] Etnachta לֶ֣חֶם כְּזָבִֽים׃ [1] Silluq  | 
3 ʾal־tit'ʾav [3]  l'mat'ʿam·mo·taiv [2] le·chem k'za·vim [1]  | 
|||
| 4 אַל־תִּיגַ֥ע לְֽהַעֲשִׁ֑יר [2] Etnachta  | 
4 ʾal־ti·gaʿ l'haʿa·shir [2]  | 
|||
| 5 *התעוף **הֲתָ֤עִיף עֵינֶ֥יךָ בּ֗וֹ [3] Revi'i  וְֽאֵ֫ינֶ֥נּוּ [2] Ole Veyored כְנָפַ֑יִם [2] Etnachta *ועיף **יָע֥וּף הַשָּׁמָֽיִם׃ [1] Silluq פ  | 
5 ha·taʿif (htʿvf) ʿei·nei·kha bo [3]  v'ʾei·nen·nu [2] kh'na·fa·yim [2] yaʿuf (vʿyf) hash·sha·ma·yim [1] ¶  | 
|||
| 6 אַל־תִּלְחַ֗ם [3] Revi'i  אֶת־לֶ֭חֶם [3] Dechi רַ֣ע עָ֑יִן [2] Etnachta לְמַטְעַמֹּתָֽיו׃ [1] Silluq  | 
6 ʾal־til'cham [3]  ʾet־le·chem [3] raʿ ʿa·yin [2] l'mat'ʿam·mo·taiv [1]  | 
|||
| 7 כִּ֤י ׀ [4] Mahpakh Legarmeh  כְּמ֥וֹ שָׁעַ֥ר בְּנַפְשׁ֗וֹ [3] Revi'i כֶּ֫ן־ה֥וּא [2] Ole Veyored יֹ֣אמַר לָ֑ךְ [2] Etnachta בַּל־עִמָּֽךְ׃ [1] Silluq  | 
7 ki [4]  k'mo shaʿar b'naf'sho [3] ken־hu [2] yo·mar lakh [2] bal־ʿim·makh [1]  | 
|||
| 8 פִּֽתְּךָ־אָכַ֥לְתָּ תְקִיאֶ֑נָּה [2] Etnachta  דְּבָרֶ֥יךָ הַנְּעִימִֽים׃ [1] Silluq  | 
8 pit'kha־ʾa·khal'ta t'qiʾen·nah [2]  d'va·rei·kha hann'ʿi·mim [1]  | 
|||
| 9 בְּאׇזְנֵ֣י כְ֭סִיל [3] Dechi  אַל־תְּדַבֵּ֑ר [2] Etnachta לְשֵׂ֣כֶל מִלֶּֽיךָ׃ [1] Silluq  | 
9 b'ʾoz'nei kh'sil [3]  ʾal־t'da·ber [2] l'se·khel mil·lei·kha [1]  | 
|||
| 10 אַל־תַּ֭סֵּג [3] Dechi  גְּב֣וּל עוֹלָ֑ם [2] Etnachta אַל־תָּבֹֽא׃ [1] Silluq  | 
10 ʾal־tas·seg [3]  g'vul ʿo·lam [2] ʾal־ta·vo [1]  | 
|||
| 11 כִּֽי־גֹאֲלָ֥ם חָזָ֑ק [2] Etnachta  אִתָּֽךְ׃ [1] Silluq  | 
11 ki־goʾa·lam cha·zaq [2]  ʾi·takh [1]  | 
|||
| 12 הָבִ֣יאָה לַמּוּסָ֣ר [3] VDechi  לִבֶּ֑ךָ [2] Etnachta לְאִמְרֵי־דָֽעַת׃ [1] Silluq  | 
12 ha·viʾah lam·mu·sar [3]  li·be·kha [2] l'ʾim'rei־daʿat [1]  | 
|||
| 13 אַל־תִּמְנַ֣ע מִנַּ֣עַר [3] VDechi  מוּסָ֑ר [2] Etnachta לֹ֣א יָמֽוּת׃ [1] Silluq  | 
13 ʾal־tim'naʿ min·naʿar [3]  mu·sar [2] lo ya·mut [1]  | 
|||
| 14 אַ֭תָּה [3] Dechi  בַּשֵּׁ֣בֶט תַּכֶּ֑נּוּ [2] Etnachta מִשְּׁא֥וֹל תַּצִּֽיל׃ [1] Silluq  | 
14 ʾa·tah [3]  bash·she·vet ta·ken·nu [2] mishsh'ʾol tats·tsil [1]  | 
|||
| 15 בְּ֭נִי [3] Dechi  אִם־חָכַ֣ם לִבֶּ֑ךָ [2] Etnachta גַם־אָֽנִי׃ [1] Silluq  | 
15 b'ni [3]  ʾim־cha·kham li·be·kha [2] gam־ʾa·ni [1]  | 
|||
| 16 וְתַעְלֹ֥זְנָה כִלְיוֹתָ֑י [2] Etnachta  מֵישָׁרִֽים׃ [1] Silluq  | 
16 v'taʿloz'nah khil'yo·tai [2]  mei·sha·rim [1]  | 
|||
| 17 אַל־יְקַנֵּ֣א לִ֭בְּךָ [3] Dechi  בַּחַטָּאִ֑ים [2] Etnachta כׇּל־הַיּֽוֹם׃ [1] Silluq  | 
17 ʾal־y'qan·ne lib'kha [3]  ba·chat·taʾim [2] kol־hay·yom [1]  | 
|||
| 18 כִּ֭י [3] Dechi  אִם־יֵ֣שׁ אַחֲרִ֑ית [2] Etnachta לֹ֣א תִכָּרֵֽת׃ [1] Silluq  | 
18 ki [3]  ʾim־yesh ʾa·cha·rit [2] lo ti·ka·ret [1]  | 
|||
| 19 שְׁמַע־אַתָּ֣ה בְנִ֣י [3] VDechi  וַחֲכָ֑ם [2] Etnachta לִבֶּֽךָ׃ [1] Silluq  | 
19 sh'maʿ־ʾa·tah v'ni [3]  va·cha·kham [2] li·be·kha [1]  | 
|||
| 20 אַל־תְּהִ֥י בְסֹֽבְאֵי־יָ֑יִן [2] Etnachta  לָֽמוֹ׃ [1] Silluq  | 
20 ʾal־t'hi v'sov'ʾei־ya·yin [2]  la·mo [1]  | 
|||
| 21 כִּֽי־סֹבֵ֣א וְ֭זוֹלֵל [3] Dechi  יִוָּרֵ֑שׁ [2] Etnachta תַּלְבִּ֥ישׁ נוּמָֽה׃ [1] Silluq  | 
21 ki־so·ve v'zo·lel [3]  yiv·va·resh [2] tal'bish nu·mah [1]  | 
|||
| 22 שְׁמַ֣ע לְ֭אָבִיךָ [3] Dechi  זֶ֣ה יְלָדֶ֑ךָ [2] Etnachta כִּֽי־זָקְנָ֥ה אִמֶּֽךָ׃ [1] Silluq  | 
22 sh'maʿ l'ʾa·vi·kha [3]  zeh y'la·de·kha [2] ki־zaq'nah ʾim·me·kha [1]  | 
|||
| 23 אֱמֶ֣ת קְ֭נֵה [3] Dechi  וְאַל־תִּמְכֹּ֑ר [2] Etnachta וּבִינָֽה׃ [1] Silluq  | 
23 ʾe·met q'neh [3]  v'ʾal־tim'kor [2] vu·vi·nah [1]  | 
|||
| 24 *גול **גִּ֣יל יָ֭גִיל [3] Dechi  אֲבִ֣י צַדִּ֑יק [2] Etnachta *וישמח **יִשְׂמַח־בּֽוֹ׃ [1] Silluq  | 
24 gil (gvl) ya·gil [3]  ʾa·vi tsa·diq [2] yis'mach (vyשmch)־bo [1]  | 
|||
| 25 יִֽשְׂמַח־אָבִ֥יךָ וְאִמֶּ֑ךָ [2] Etnachta  יוֹלַדְתֶּֽךָ׃ [1] Silluq  | 
25 yis'mach־ʾa·vi·kha v'ʾim·me·kha [2]  yo·lad'te·kha [1]  | 
|||
| 26 תְּנָה־בְנִ֣י לִבְּךָ֣ [3] VDechi  לִ֑י [2] Etnachta דְּרָכַ֥י *תרצנה **תִּצֹּֽרְנָה׃ [1] Silluq  | 
26 t'nah־v'ni lib'kha [3]  li [2] d'ra·khai tits·tsor'nah (trtsnh) [1]  | 
|||
| 27 כִּֽי־שׁוּחָ֣ה עֲמֻקָּ֣ה [3] VDechi  זוֹנָ֑ה [2] Etnachta נׇכְרִיָּֽה׃ [1] Silluq  | 
27 ki־shu·chah ʿa·muq·qah [3]  zo·nah [2] nokh'riy·yah [1]  | 
|||
| 28 אַף־הִ֭יא [3] Dechi  כְּחֶ֣תֶף תֶּאֱרֹ֑ב [2] Etnachta בְּאָדָ֥ם תּוֹסִֽף׃ [1] Silluq  | 
28 ʾaf־hi [3]  k'che·tef teʾe·rov [2] b'ʾa·dam to·sif [1]  | 
|||
| 29 לְמִ֨י א֥וֹי לְמִ֢י אֲב֡וֹי [4] Pazer  לְמִ֤י *מדונים **מִדְיָנִ֨ים ׀ [4] Azla Legarmeh לְמִ֥י שִׂ֗יחַ [3] Revi'i פְּצָעִ֣ים חִנָּ֑ם [2] Etnachta חַכְלִל֥וּת עֵינָֽיִם׃ [1] Silluq  | 
29 l'mi ʾoy l'mi ʾa·voy [4]  l'mi mid'ya·nim (mdvnym) [4] l'mi si·ach [3] p'tsaʿim chin·nam [2] chakh'li·lut ʿei·na·yim [1]  | 
|||
| 30 לַֽמְאַחֲרִ֥ים עַל־הַיָּ֑יִן [2] Etnachta  לַחְקֹ֥ר מִמְסָֽךְ׃ [1] Silluq  | 
30 lam'ʾa·cha·rim ʿal־hay·ya·yin [2]  lach'qor mim'sakh [1]  | 
|||
| 31 אַל־תֵּ֥רֶא יַיִן֮ [3] Sinnor  כִּ֤י יִתְאַ֫דָּ֥ם [2] Ole Veyored עֵינ֑וֹ [2] Etnachta בְּמֵֽישָׁרִֽים׃ [1] Silluq  | 
31 ʾal־te·re ya·yin [3]  ki yit'ʾa·dam [2] ʿei·no [2] b'mei·sha·rim [1]  | 
|||
| 32 אַ֭חֲרִיתוֹ [3] Dechi  כְּנָחָ֣שׁ יִשָּׁ֑ךְ [2] Etnachta  | 
32 ʾa·cha·ri·to [3]  k'na·chash yish·shakh [2]  | 
|||
| 33 עֵ֭ינֶיךָ [3] Dechi  יִרְא֣וּ זָר֑וֹת [2] Etnachta יְדַבֵּ֥ר תַּהְפֻּכֽוֹת׃ [1] Silluq  | 
33 ʿei·nei·kha [3]  yir'ʾu za·rot [2] y'da·ber tah'pu·khot [1]  | 
|||
| 34 וְ֭הָיִיתָ [3] Dechi  כְּשֹׁכֵ֣ב בְּלֶב־יָ֑ם [2] Etnachta בְּרֹ֣אשׁ חִבֵּֽל׃ [1] Silluq  | 
34 v'ha·yi·ta [3]  k'sho·khev b'lev־yam [2] b'rosh chi·bel [1]  | 
|||
| 35 הִכּ֥וּנִי בַל־חָלִיתִי֮ [3] Sinnor  הֲלָמ֗וּנִי [3] Revi'i בַּל־יָ֫דָ֥עְתִּי [2] Ole Veyored א֝וֹסִ֗יף [2] Revi'i Mugrash אֲבַקְשֶׁ֥נּוּ עֽוֹד׃ [1] Silluq  | 
35 hi·ku·ni val־cha·li·ti [3]  ha·la·mu·ni [3] bal־ya·daʿti [2] ʾo·sif [2] ʾa·vaq'shen·nu ʿod [1]  | 
|||
| end of Proverbs 23 |